壞球帶完封! + 台大FF8(上)

今天真是忙碌又歡樂的一天XD
早上七點爬起來看王建民比賽
仔細想想我也蠻久沒有看完一整場王建民的比賽了
幸好我今天是看到完整的比賽
因為這是台灣投手有史一來第一次在大聯盟投出完封勝!
 
一開始就霸氣十足,先來個12上12下完美演出結束前四局
而魔鬼魚的投手剛好相反,前四局就被打爆了
以今天王建民的狀況來說,也許洋基只要拿下兩分,就能贏了
結果錯了,因為只要拿一分,而且不用動用到RIVERA,就贏球了
 
9局2安打完封,多麼完美的表現
而且那兩支安打都不怎麼扎實
要馬不是打到伸卡球的上緣變成滾地球
不然就是打到下緣,結果球太重,也飛不遠
今天魔鬼魚沒有一個打者有準確打到王建民投的球的球心的
 
打到第五局我就知道勝投是穩拿的
而且還有很大的機會可以拼,王建民首次+洋基本季首次,完封對手
果然沒錯,9局上半王建民依然上場了
這下我真的坐不住了,上次坐不住的時候
是去看WBC亞洲區預賽,九局時林威助敲出二壘安打的時候
我就站在電視機前,興奮的一直跳動
一出局,呼~~~送
兩出局,YEAH~~
第三個打者敲出滾地球,二壘手接到之後傳給一壘手,OUT!
我兩隻手舉高,大喊「完封!」
阿~多麼熱血的感覺阿~XD
 
以往王建民投球的時候,賽後JETER常常說"對方的跑者常常跟我講,這小子投的球有多難打"怎樣的,不過今天例外,因為對方連根JETER聊天的機會都沒有,哈哈。
 
王建民完封入手的那一剎那,臉上依然沒有什麼變化,根本就跟郭泰源一個樣,哈哈,難怪都那麼強。
 
我認為今天王建民的表現,才是他的球路該呈現出來的成績。
 
"直球雖然快的難打,但是沒什麼變化"
 
"變化球雖然難打,但是不快可以抓的到"
 
[有沒有球速跟直球一樣快的變化球阿?]
 
"有阿,超魔球Z吧。"
 
王建民道:「什麼超魔球Z!?那是我的伸卡球!」
 
RIVERA道:「還有我的切球!」
 
沒錯,以漫畫的標準來看,王建民的伸卡球,確確實實的是"超"魔球阿~
 
目前已經12W4L,ERA降低到3.77
 
下一場是8/3對上藍鳥隊。
 
 
========番薯藤運動網熱血翻譯組的翻譯文章==========
Wang: That Sinker Feeling
王︰那伸卡球融入情感

http://www.courant.com/sports/baseball/hc-yankees0729.artjul29,0,6366469.story?coll=hc-headlines-baseball

王建民在處理應付第9局,同他的第1局的相同的模式, 迅速而有效,隨著他的快速伸卡球,讓魔鬼魚打擊者一籌莫展,同樣使他的內野手相當忙碌同時給他的經理和投手教練坐在休息區裡感到驚訝。

依照王的投球數已接近達到超過100球,Torre和Guidry從未必須擔心要某位牛棚投手上來。這是王的比賽,並且這當然他是穿細條紋衣最好的表現,這也是來自台灣的26歲右投手已經成為可靠的最新的標誌物。

Torre說:我不喜歡這麼說,但是你如今期望它。

在王的兩名打擊球者後,他職業生涯的第一完封,洋基6比0贏魔鬼魚在53,979位球迷的洋基主場時這季第一次勝率超過一半的20場比賽。

王第一次贏得4連勝的先發,並且洋基已經在6場比賽贏得5場在美聯東區落後紅襪半場。
.
Johnson和Mussina今天和星期日需處理解結掉坦帕海灣系列。

魔鬼魚應該已見識到洋基得Ace,王已到12勝4負與ERA 3.77。

Torre說:無疑的他是在這層級組,在我們投手當鐘那3個是一致的。這孩子你把他直接地隨Moose和Randy期待為優質的先發,那今晚是珍貴的。

王是1三振2保送,但是他大部份時間是掌握支配,讓打擊者擊出不營養的球在內冶。他只允許Wigginton在第5局打一乾淨的一壘安打和Lugo在第6局穿過二壘手Cairo手套的另一壘安打。

伸卡球威力下在27個出局數有18個滾地出局。

王說:愉快的。

之前王的唯一的完投比賽結果是失望的。6月18日在華盛頓他投8 1/3局被Zimmerman打出再見全壘打下3比2輸球。

球迷在第6局Williams的全壘打給予熱烈掌聲下,他走出休息區再次的答謝球迷。A-Rod以前的被球迷噓是突然變成感激受到3次延長的熱烈歡迎。Jeter的2分打點讓洋基在第2局以3比0領先。王無疑地當然應贏得大多數讚揚。

Jeter說:他越來越好,每當他上投手丘,他就給我們機會贏。

Williams有2安打,A-Rod有一打點的安,在第4局Posada和Andy在滿壘下被保送。

王已經在7月8日對魔鬼魚投8又1/3局,1失分6安打,星期五今天前4局只投41個球。 當Wigginton在第5局首位打數下在王投的第44球時的平飛一壘安打下,讓他無法得到他的完美﹝全﹞的比賽。

由於在5比0的領先下,王沒有大意。接著正好在第3球製造Lee的往中內野飛球出局,並且王再經由得到兩個滾地球讓跑者出局結束這局。

A-Rod說:對王有信心他總是在比賽能投的有較多局數,那是給我們的一個幫助,因為我們只有一個Mo。

洋基星期五不需動用到終結者Mariano,他們已在魔鬼魚的先發投手Corcoran的3又1/3局在7安打6保送下取得5分領先。

王在第6局給前兩位滾地球出局,本來應該可以有第3出局,但是Cairo不能處理Lugo那偏右輕觸手套的滾地球,Lugo再盜壘加上暴投上三壘,又Crawfor保送,接著Baldelli一個飛球結束第3個出局。Williams擊出第8支全壘打在這下半局 。

王已經在他的之前的10次先發中的9次持續至少投6局以上。

Torre談到王的伸卡球時說:目前是理想的,儘可能的始終如一,你真的不能再從他那裡要求更多了。

 
 
資料來源
NY DAILY NEWS
http://www.nydailynews.com/sports/baseball/yankees/story/439011p-369902c.html

作者:BY PETER BOTTE (DAILY NEWS SPORTS WRITER)
標題:Wang sinker catches Rays
   Righty reels in his 1st shutout

譯者: Shopholic ~ (公布 神秘一號 名字囉!!)
【右投王建民以sinker「捕魚」獲得第一次完封勝】

Everyone wanted to know if the fans would cheer for Alex Rodriguez at
the Stadium last night, but the Yankee most deserving of adulation once
again was their most unheralded star performer.

  原本大家想知道是,昨晚來看球賽的觀眾們會不會為Alex Rodriguez加油,結果沒想到最值得各方歌功頌德的卻再度是洋基陣中最默默無聞的明星球員。

If Chien-Ming Wang didn’t already qualify under that heading, he
further stamped his importance to the Yanks’ October aspirations with
another sterling outing – a two-hitter for his first career shutout – in a
spotless 6-0 victory over the Devil Rays that pulled the Bombers within a
half-game of the Red Sox in the AL East.

就算是王建民還不夠格被稱為是明星球員,他也再度以一場貨真價實的優秀表現向一心嚮往拿下十月季後賽門票的洋基隊彰顯他的重要性。這場他生涯首度的完封勝,只被敲出了兩支安打,以六比0無懈可擊地大勝對手魔鬼魚隊,並把洋基和紅襪競逐美聯東區王座的勝差拉到了僅相隔半場。

"This was a jewel," Joe Torre said. "I really didn’t care who we were
playing. The way this kid was pitching, it would’ve been tough to beat
him."

Joe Torre讚許:「難能可貴的精采之作。我不在乎對手是誰,因為以那小子的投球表現,任誰來都很難打敗他。」

The beleaguered Rodriguez also validated a rousing early ovation with
a first-inning RBI single, while Bernie Williams generated bigger cheers
with a sixth-inning homer and Derek Jeter rapped three hits for the Yanks,
who remained atop the AL wild-card race with their fourth win in a row.

飽受關注的A-rod在第一局便打出帶有打點的安打取得了令人振奮的喝采;Bernie Williams則在第六局轟出全壘打贏得更大的歡呼;Derek Jeter接連為洋基擊出三支安打。近來的這一波四連勝,讓洋基在美聯外卡的競爭中維持領先的地位。

But Wang was the biggest star on another cloud-filled Friday night in
the Bronx. The second-year sinkerballer typically recorded 18 ground-ball
outs, and walked two, for his fourth straight win to improve to 12-4 this
season – and to 20-9 over 41 career appearances.

  但是,在紐約這又一個陰雲密佈的星期五夜晚裡,王建民才是最亮眼的那顆星。這位大聯盟的二年級生,再度以招牌的sinker製造十八個滾地球出局,送出二次四壞球保送,拿下他個人先發的四連勝,將本季的戰績推進至十二勝四負,而個人生涯至今四十一場出賽中總計也拿下了二十勝九負的好成績。

"It seems like every time out, that seems to be the topic, that he’s
better than the previous time," said Jeter, now batting .351 after his
3-for-5 with two RBI. "But I don’t know how much better he can get."

  隊長Jeter今天有五之三、帶兩分打點的表現,目前打擊率3點51。他表示:「看來好像王建民每次出賽,話題便是他每次表現總比前一次更好。他一直進步,我實在不知道極限在哪。」

Despite all of their injuries and supposed underachievement, the
Yankees (60-40) are peaking at the right time – they’re a season-high 20
games over .500. Their recent surge prompted Torre to remark, "Right now
we’re at the high-water mark and I’d like to begin thinking in terms of 30
(games over .500). You get in that area of 30 games over, and that’s a very
nice neighborhood to be in and chances are you’ll be in postseason play."
GM Brian Cashman also was still "trying to keep a lot of different balls in
the air," as Torre put it, with Monday’s nonwaiver trade deadline looming.

  即使陣中傷兵累累、表現又不如預期,但洋基目前六十勝四十負──以二十勝場、勝率超過五成的表現,在絕佳時間點戰績有起色。Torre受到近來的竄升鼓舞:「現在到了一個高潮,我不禁開始期盼更好。當球隊到了三十勝場(勝率超過五成),便很有可能性一路衝進季後賽。」隨著7/31交易大限逼近,依Torre的說法是,球隊經理Brian Cashman仍舊「各種可能都不排除,一切尚未有定論」。

Still, Torre stressed he’s "pretty comfortable" with his starting
rotation with improving Randy Johnson and ever-steady Mike Mussina at the
top, followed by Wang, who quietly has put himself into position for a shot
at a 20-win season.

  不過,Torre強調他「蠻滿意」這個由Randy Johnson和Mike Mussina領軍再加上王建民組合而成的先發投手群。這個陣容中RJ表現回穩、Moose正常穩定,王建民則不動聲色地爬升──本季或許可上看20勝。

"This kid, you put him right up with Moose and Randy as far as the
quality starts you expect from him," Torre said. "He’s the type of pitcher
that can tell you what’s coming and they still have trouble digging it out
of the ground. Late movement, great velocity, and he’s so consistent. This
was a gem tonight."

  Torre表示:「對於王建民這小子,你就是把他看得和Moose與Randy同等,一直期待他能場場優質先發。他是那種你明明知道他會投什麼球,可是卻總拿他沒辦法的投手,面對著他就只能打成滾地球。球進壘後的大幅度調動、球速又強,再加上他又一直很穩定的演出。今晚的投球表現真是精采絕倫。

Johnny Damon compared Wang with a former Red Sox teammate, sinker
specialist Derek Lowe, who now pitches for the Dodgers. Similarly, when
Wang is most effective, catcher Jorge Posada added, "it’s ground ball,
ground ball, ground ball and out."

  Johnny Damon則是把王建民和他以往在紅襪時期的隊友Derek Lowe相提並論。Lowe也是投sinker的好手,目前效力於道奇隊。捕手Jorge Posada補充說明,當王建民投順手了,「就是滾地球三連發,三人出局,該局結束。」

Wang (104 pitches) recorded his first four outs on the ground en route
to retiring the first 12 batters he faced, until ex-Met Ty Wigginton lined
a single to center leading off the fifth. The only marginal trouble Wang
faced was a first-and-third situation with two outs in the sixth, but Rocco
Baldelli skied to center to end the inning.

  王建民九局共投了104球。面對前四局12個打擊者,他一一解決,讓他們滾地球出局。直到第五局開始才讓前任大都會球員Ty Wigginton打出中間方向安打。比賽中,王建民只遇上一個小亂流:第六局時,二人出局,一、三壘有人,不過Rocco Baldelli中間方向飛球被接殺,結束該局攻勢。

"Yeah, best game as a Yankee," said Wang, who was tagged for a
ninth-inning loss in Washington on a walkoff homer by Ryan Zimmerman on
June 18. "I am very comfortable. (I am) happy. I try to do that every
game."

  「對啊,在洋基打球表現最好的一場。」王建民說。人們還記得他在六月十八日對面華盛頓國民隊,第九局被Ryan Zimmerman打出再見全壘打輸掉比賽。對於今天的比賽,他說:「感覺很好。就很高興啊。每場比賽都希望那樣丟球啊。」

It never hurts that the Yanks staked Wang to a quick 5-0 lead,
beginning with a two-out RBI single by the warmly greeted Rodriguez, who
Torre believed had "hit bottom" with a four-strikeout game in Toronto on
the recent road trip.

  再加上隊友的火力支援,很快讓王建民一開始便有了五分的領先優勢。一開始兩出局後,收到熱情招呼的Rodriguez擊出帶有打點的安打。Torre相信A-Rod在多倫多客場收到4k的教訓後已經「觸底反彈」。

The Yanks added two unearned runs on Jeter’s two-run single off Tampa
starter Tim Corcoran (4-2) in the second, and two more on bases-loaded
walks to Posada and Andy Phillips in the fourth. Williams, who’d been
doubled off third on Miguel Cairo’s liner in the third, blasted his eighth
home run of the season over the wall in center in the sixth.

  第二局Jeter由魔鬼魚的先發投手Tim Corcoran (4勝2敗) 手中擊出安打再添兩分。由於是之前失誤所以不計Corcoran自責分,不過緊接著第四局Corcoran卻接連在滿壘的狀況下保送Posada和Andy Phillips,又丟了兩分。在第三局時,Williams攻佔三壘,但因Miguel Cairo的雙殺打無功而返,在第六局上場時,將球打出中外野,轟出個人本季第八支全壘打。

And Wang did the rest, getting Jonny Gomes to bounce into a double
play in the eighth before cruising through a 1-2-3 ninth.

  之後,就看王建民的了──他讓Jonny Gomes在第八局打了個雙殺打,接下來第九局則來個省時有效率的三上三下結束比賽。

"Amazing, he’s always one pitch away from getting out of any big
rally," Rodriguez said. "Great game by Wang. . . . Good game all around."

A-rod說:「太棒了,他總是能不陷入失分危機。王建民投出了一場好比賽。」

 
 
原文連結:
http://newyork.yankees.mlb.com/NASApp/mlb/news/gameday_recap.jsp?ymd=20060728&content_id=1580524&vkey=recap&fext=.jsp&c_id=nyy

原文主旨:Wang blanks Rays in opener
原文作者:Ryan Mink
原文發佈日期:2006/7/29
中文主旨:系列賽首戰 王建民讓對手抱『蛋』而歸
只被敲兩支安打 王建民生涯首場完投完封勝

【譯文】
(紐約訊)在王建民上一次完投的比賽結束時,在他下了投手丘後,很沮喪的將手套扔在地上。嚴格來說並不算投滿九局,因為最後被Ryan Zimmerman轟出再見全壘打而落敗。

星期五晚間,王建民要上場投第九局前,投手教練Ron Guidry在休息室裡跟王建民半開玩笑的說道:『我再給你一次機會哦!』

這一次,王建民辦到了,以6:0擊敗魔鬼魚,拿下完投勝。
這是王建民本季第12場勝投,也是生涯第一次拿下完封勝。

洋基目前己經是四連勝,本季首次勝場數比敗場數還要多上20場,勝率也突破5成。
而紅襪隊輸球後,目前在美聯東區,洋基只落後位居龍頭的紅襪隊0.5場勝差。

星期五晚間的比賽,並不像6月18日面對華盛頓國民隊那樣令人憂心忡忡。只要王建民登板投球,比賽就會很單調。不過內野手可就忙得很了,當然也包括了王建民。

即使拿下了最後一個出局數,王建民也只有和隊友互相握手道賀時,才會露出笑容。儘管王建民不擅長表達內心感受,但還是讓人感覺他真的很開心,而隊友們對於他不擅長表達情緒,早就習以為常了。

『王建民似乎每次登板,都是眾人談論的焦點,每一次的比賽內容都比前一次進步,』Derek Jeter說道,『真不知道他還會進步到什麼樣的程度。』

王建民說這是他在洋基投過最好的一場比賽。比賽內容近乎完美。

這位26歲的伸卡球投手在前四局的投球內容可說是完全比賽,第五局才被Ty Wigginton敲出中間方向的一壘安打,而整場比賽僅僅只被敲出兩支安打。

『看到他今晚的狀況,我只能說:這原本會是一場無安打比賽,』Wigginton說道,『能把球打到外野,只是我運氣好而己。他從一開始就讓我們打線熄火。』

王建民在這場比賽只有兩次讓對手站上得點圈,1次保送、只有1次三振,用球數104球。

在第一局最後靠著一壘安打打下致勝分的Alex Rodriguez,說他想不起來有哪一場球賽可以只靠1次三振就完封對手。
儘管速球球速還是可以上看96mph,但是用速球對決並不是王建民的風格。靠著二縫線的伸卡球,27個出局數中,有18個是滾地球出局。

『就算你知道下一球的球路,你還是只能打成滾地球,他就是這類型的投手,』總教練Joe Torre說道。

相較於洋基先發輪值中,第4、5號投手的表現時好時壞,王建民在Torre心中,是個非常稱職的第3號先發投手。王建民目前的投手自責失分率是3.77,而且是首次生涯拿下四連勝。

『他有了這麼多實戰經驗,我們對他越來越信賴。』Torre說道,『這孩子就跟Moose以及Randy一樣,每次出賽,都會讓你有『這會是場優質先發』的感覺。』

王建民在去年球季對上魔鬼魚隊的成績是1勝3敗,6.94的自責失分率。本季到目前為止的對戰成績是2勝0敗,1.11的自責失分率。

當問到王建民從去年的新人球季到現在為止,有什麼改變時,Torre說道:『一切都沒變啊!』

『從他上大聯盟後,就一直這麼沈穩了,』他說,『看到他今晚的表現,不管對手是誰,都很難打倒他。』

在今天洋基進攻時,魔鬼魚隊幫了不少忙。魔鬼魚隊的先發投手Tim Corcoran在3又1/3局的投球裡,保送了6名打者。洋基有兩次可以大舉得分的機會,但這兩次都各得2分而己。

首次有大舉得分的機會出現在第二局,原本應該是雙殺守備,卻發生失誤,也給了洋基機會。第二次機會出現在第4局,Jeter敲出二壘安打後,接下來的5棒打者裡有4位獲得保送,也讓洋基逮住機會痛擊,以5:0領先。
Bernie Williams在第六局,敲出個人本季第8號全壘打,飛過中外野全壘打大牆,之後就以6:0一路領先到比賽結束。

今天隊友幫王建民打下的分數夠多了,其實他只需要1分就夠了。這一次,他退場時,不再帶著遺憾。

『之前在華盛頓出賽時,他也有投出一場完投,只是比賽最後的結果,他絕對不想再去回憶。』Torre說道,『但是這種經驗很可貴。』

 
 
He’s a magic Wang
他施展了魔法,他是"魔法王"

Saturday, July 29, 2006
BY ED PRICE
Star-Ledger Staff

http://www.nj.com/mets/ledger/index.ssf?/base/sports-0/115414965562090.xml&coll=1

NEW YORK — After Chien-Ming Wang pitched his first career shutout last night to help the Yankees reach 20 games over .500 for the first time this season, manager Joe Torre said he has as much confidence in Wang as he does from rotation-mates Randy Johnson and Mike Mussina.
就在王建民贏得了他第一場完投完封勝,且讓洋基隊於本季第一次達到了比五成勝率還多贏20場的佳績之後,總教練Torre說,他對王建民,充滿了信心,他對王建民的信心指數,就像對另兩位王牌投手RJ和慕西納的信心指數一樣的多。

Catcher Jorge Posada took the praise a step further.
而補手Posada他的說法可就沒有這麼含蓄了。

"He’s got the best stuff in the rotation, and I don’t just say that," Posada said after Wang threw a two-hitter in a 6-0 victory over the Tampa Bay Devil Rays at Yankee Stadium. "His stuff is that good."
『他擁有我們所有輪值投手中最棒最好的球質,而且我這樣說都還不足以形容出他的好,』就在阿民以6比0完成對魔鬼魚完封完投且被擊出2支安打的比賽後,Posada驚嘆說:「他的球質,是那麼那麼的好啊!!」

The Yankees (60-40) have won four straight and are 10-4 since the All-Star break.
經過了這場比賽,洋基在全明星賽後的戰績已經取得了10勝4負,而且也連續的4連勝了。

Wang (12-4) pitched the Yankees’ first shutout since Sept. 3 (Aaron Small at Oakland). He retired the first 12 batters he faced before Ty Wigginton lined a clean single to center leading off the top of the fifth inning and wound up striking out one, walking one and getting 18 ground-ball outs.

成績來到12勝4負的"魔法王",今天為洋基隊贏得了自去年9月3日以來的第一場完封勝。他讓前12名打者完全無功而返,一直到第五局時才被Ty Wigginton擊出了第一支穿越中間的一壘安打。他在這場比賽 "總共" 三振了一人( 呵,多難得啊,真是讓人興奮的三振 ),保送兩人,並且造成了18個滾地球出局。

"I feel comfortable," he said. "The defense was pretty good. Posada set up on the corners and I went there."
『我覺得很自在。」王建民說:『我有最好的守備在我的後面幫助我,補手Posada引導著我將球投向各個角落,我只要照著他的指示去投就可以了。』

Said Derek Jeter: "He threw strikes, he worked quick, he got a lot of ground balls. He did exactly what he wanted to do."
隊長基特也說:『他不斷的投出好球,他的節奏明快,他不斷的用他魔法創造出滾地球來。好像只要他想要的,他就可以精準的辦到。』

Wang, 26, has won four straight starts, with a 2.08 ERA in that span, and has seven quality starts — six or more innings, three or fewer earned runs — in his past 10 outings. His 148 innings pitched rank third in the AL.
王建民,26歲,這場比賽已經是他的四連勝,而且在這四場球賽中他的投手防禦率低到2.08。在他最近的十場比賽中就有七場的優質先發。他在本季的投球局數已達148局,在美國聯盟中排名第三多。

"It seems like he’s getting better and better," said Jeter, who went 3-for-5 to raise his average to .351 and is 15-for-29 (.517) during his seven-game hitting streak.
『他似乎是越來越好,越來越好。』隊長基特說。基特今天5次打席中擊盧出了3支安打,使他的打擊率來到了.351。而且他在最近7場比賽的打擊率更是高達了5成17(29打席中15支安打)。

"He’s stepped up for us this year," Johnny Damon said. "He’s been as good as anybody for us. I think he’s matured. I think he’s learned how to approach hitters. … You can kind of see from start to start how he gets better."
『他在今年,不斷的將我們的球隊往上推。』Johhny Damon說,『他已是最好的了,再沒有人能夠比他做的更好,我想他的球技已經完全成熟了,而且他也已經學會了如何去對付和壓迫各種打擊者……你從他一場場的出賽中,就可以發現他一直不斷的進步,一場投的比一場還要好。』

Posada said he called more sliders and changeups last night than in the past, but Wang’s best pitch is still his hard sinker.
補手 Posada 說他今天配了比往常多很多的變速球和滑球,但是無庸置疑的,他最厲害的武器仍是他拿手的超重伸卡球。

"He’s the type of pitcher that can tell you what’s coming," Torre said, "and they still have trouble digging it out of the ground."
『他是那種投手,就算已經明明白白的告訴你他要投什麼球給你打了,而你卻仍然不得不乖乖的把球打到土地上去,不得不乖乖的打出滾地球而被封殺出局。』Torre說。

Wang — whose only other major-league complete game came June 18 at Washington, when he allowed a game-ending home run to the Nationals’ Ryan Zimmerman — is tied with Mussina for the team lead in wins, one ahead of Johnson.
阿民的另一場完投,是在6月18時對上華盛頓國民隊,在那場比賽中他因為Ryan Zimmerman的一支再見全壘打而飲恨。但是如今他已經達到了12勝,與Mussina一樣的多,甚至比還RJ多了一場的勝投數。

"You put him right up with ‘Moose’ and Randy as far as the quality starts you expect from him," Torre said.
『在我的心目中,我已將他提升到與Moose(Mussina)及 Randy一樣的地位。每當他先發出戰時,我就開始期待著他帶給球隊如同他們 (Moose 及 Randy )一樣的優質表現。』Torre說。

Devil Rays starter Tim Corcoran (4-2) lasted just 3 1/3 innings, coming out after he walked three straight batters to force in a run.
魔鬼魚投手Corcorn今天只撐了3又1/3局,就在保送三個打擊者被擠回一分後黯然下場。

Corcoran, a rookie making his seventh major-league start, was subbing for Tampa Bay All-Star lefty Scott Kazmir, who has a sore shoulder. Corcoran was charged with five runs on six walks and seven hits as the Rays fell to 0-10 on the road in July.
今天的比賽,是Corcorn這位菜鳥投手他在大聯盟的第7次先發,他是因為另一位先發投手Kazmir的肩膀受傷而替補上來的,他在上一場先發出戰時就丟了5分投出了6次保送,被擊出7支安打,讓魔鬼魚最後以0比10敗北。

Alex Rodriguez was cheered before his first at-bat, in which he had an RBI single, and even when he struck out looking in the eighth inning, the boos were minimal.
A-Rod今天在主場的首打席,因為一支一分打點的安打而得到了觀眾們的歡呼。
當他在第八局被三振時,觀眾席的噓聲也微乎其微了。

"It felt great," Rodriguez said.
『這樣的感覺真好,』A-Rod說

Gary Sheffield said the Yankee Stadium fans’ recent treatment of Rodriguez "is going to make him stronger."
Gary Sheffield說洋基球場的球迷們,最近對A-Rod嚴苛的待遇:『將使他的未來更強壯。』

"Coming to New York is not easy for some people," Sheffield said, "but at the same time he had to learn a lot of things that he probably didn’t know. You can’t just automatically know everything about what comes with New York until you experience it, and I think that’s what he’s going through.
『對一些人來說,到紐約來打球真不是件容易的事,但是同時,他也將因此學到很多他以前不知道的事。』
『除非你真的親身經歷過這些遭遇,否則你永遠無法自動的知道它,我想,這正是A-Rod現在所正在經歷的。』Sheffield說。

"It’s hard for me to listen to what’s going on. It’s really hard because I know how much of a great player he is. Everybody knows that. But it’s just an integral part of (being) a person, dealing with certain people. You have to deal with the boos, you have to deal with the doubters. Some people take it different than others.
『看著這種情形繼續下去,對我來說真是件痛苦的事,因為我知道他是這麼一個偉大的選手,更讓我難以坐視這種情況一直繼續下去。』
『其實,每個人都知道他的偉大,但是這就好像人要長大成人時不可或缺的一部份經歷一樣,你得去學會應付一些特別難搞的人,你得去學會面對一些悉落的噓聲,你得去學會應付那些懷疑你的人。總是會有一些人的看法永遠和其他人不一樣的。』

"He’s a tough guy. People don’t give him enough credit for that. Regardless of what’s gone on, he’s still put up awesome numbers. Anybody would trade for those numbers right now. It’s just a testament to how good he is."
『他是個貨真價實的硬漢子,可是人們卻未給予他等值的信任。』
『無論他自己正處於怎樣的困境中,但只要有他在,我們的隊伍就仍支讓人敬畏害怕的隊伍。如果有仍何交易的機會,不管任何球隊都會希望馬上讓他成為他們的一份子,而這正證明了,他是一個多麼棒的球員啊。』

 
拿下完封的那個時候,大家都上去跟王建民祝賀,我也難得看到王建民在球場上面笑了
官方圖片
笑了笑了,哈哈
↑就是這樣!                                                                           ↑靠腰免你共啦           
 
 
===========================================================
看完了歡樂至極的王建民比賽後,接著就要去更歡樂的FF8,號稱全年之中OTAKU最重要的聚會,我刻意請兩天假就是為了去那個FF8滴。
 
很多人都在討論說,去FF8要不要半夜就去排隊,還有人說排隊會排到公館捷運站去。
 
結果到了之後,發現,哈哈,最好是排到捷運站啦,捷運站根本沒有人。
 
進去走到台大體育館之後,果然就看到一大堆人潮了。
 
因為不可能插隊,所以就開始往後走,朝著隊伍最尾端前進。
 
一直走一直走,幹,怎麼這麼多人?
 
繼續走!還是沒看到尾巴,我光這樣走過去起碼看了兩千多人了吧
 
繼續走下去,靠,這種隊伍長度排到公館捷運站根本是輕而易舉的事情,到後來我才發現,他說的也許不是公館捷運站,而是科技大樓站阿  囧
 
我已經沿著排隊隊伍走了20分鐘了,還是沒看到最尾端是怎樣?
 
最後出去麥當勞買個東西,才終於看到尾巴隊伍,原來隊伍是一直在轉彎,繞了一大圈,結果到最後又繞到台大體育館旁邊了,哇靠= =+
 
接著就開始排隊了,其中隊伍還加入了阿梅妹+阿梅表弟+阿梅妹的男性友人,站在我們後面的那個正妹也算進去好了,哈哈。
 
結果從11點半開始排,排到下午兩點,總算可以進場了,哇勒,破紀錄了聽說
 
順便一提,大概排到1:55的時候,又碰到了穿著軍服的國父,你不是說要變成犬夜叉嗎怎麼又在穿軍服= =?
 
進場之後果然是人山人海,就算人在多我還是在裡面擠來擠去,反正來這裡的兩個目的,拍照跟花錢,在裡面人太多沒的拍,我就先花錢吧。
 
買了REI的制服少女….組合包吧,三本畫冊+OTAKU大紙袋,還有某不知名可是我覺得畫的很好的一本畫冊+兩個小海報+OTAKU小紙袋,以及一個OTAKU扇子。
 
還有看到很多東西想買,本來以為可能想買的不多,我錯了,在那邊要花掉一萬是很容易的事情。
 
接著就去看最重要的活動,西又葵老師的簽談會,太晚去沒參加抽獎,真的很可惜  囧
 
不知道西又葵是誰的人,下面的網誌有他的畫作,就是那個芙蓉楓XD
 
一直以來我一直以為西又葵是男的(我以為H幹的原畫都是男的= ="),結果是個女的,而且長的還不錯勒。
 
機會難得我盡量把我記得起來的對談PO一下
 
"我覺得台灣很熱,跟日本真的是天差地遠。"
 
"日本的朋友推薦我說,來台灣一定要吃小籠包。"
 
"日本有很多類似的展覽,但是不像台灣的展覽這麼有活力"     ←因為台灣很多像我這種同時有很多興趣的宅男,並非像日本,會去那種展覽的,都是標標準準的宅男。
 
"我是國中在畫畫的時候,作品被人家相中,就被約去當作特約畫家,當到現在。"
↑天才型畫家
 
看完西又葵老師之後,就離場了。
 
出去之後更歡樂,我拿出準備以久的數位相機,其實感覺拍的不多,但是不到10分鐘的時間我就拍了50張了吧。
 
明天要早點出發!
 

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 變更 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 變更 )

Facebook照片

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 變更 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 變更 )

連結到 %s

%d 位部落客按了讚: